Информация Условия клиента

1. Сфера
2. Предложения и описания услуг
3. Процесс заказа и заключение договора
4. Цены и стоимость доставки
5. Доставка, наличие товара
6. Порядок оплаты
7. Сохранение правового титула
8. Учетная запись клиента
9. Sachmägelgewährleistung und Garantie
10. Haftung
11. Хранение текста договора
12. заключительные положения

1. Сфера
1.1. Для деловых отношений между Amaros GmbH, Hoher Markt 1/IV,
1010 Vienna (далее «Продавец») и клиент (далее «Клиент») подчиняются исключительно следующим Общим положениям и условиям в версии, действующей на момент заказа.

1.2. Потребителем в понимании настоящих Общих условий является любое физическое лицо, которое заключает юридическую сделку с целью, которая не может быть преимущественно отнесена ни к его коммерческой, ни к независимой профессиональной деятельности. Предприниматель – физическое или юридическое лицо или товарищество, обладающее правоспособностью, которое при заключении юридической сделки действует при осуществлении своей коммерческой или независимой профессиональной деятельности.

1.3. Отклоняющиеся условия заказчика не признаются, если продавец прямо не согласен с их действительностью.

2. Предложения и описания услуг
2.1 Презентация товаров в интернет-магазине не является юридически обязывающей офертой, а скорее приглашением сделать заказ.Описания услуг в каталогах или на сайтах продавцов не носят характера заверения или гарантии.

2.2 Все предложения действительны «пока есть в наличии», если для продуктов не указано иное. В противном случае ошибки остаются.

Примечание. Введите соответствующие названия кнопок ниже.
3. Процесс заказа и заключение договора
3.1. Покупатель может без каких-либо обязательств выбрать товары из ассортимента продавца и собрать их в так называемую корзину с помощью кнопки «Добавить в корзину». Выбор товара в корзине можно изменить, например удалить. Затем клиент может приступить к завершению процесса заказа, используя кнопку «Продолжить оформление заказа» в корзине покупок.

3.2. С помощью кнопки «заказать с оплатой» покупатель подает обязательную заявку на приобретение товара в корзине. Перед отправкой заказа клиент может в любое время изменить и просмотреть данные, а также использовать функцию «назад» браузера, чтобы вернуться в корзину или вообще отменить процесс заказа. Необходимая информация отмечена звездочкой (*).

3.3. Затем продавец отправляет покупателю автоматическое подтверждение получения по электронной почте, в котором снова указан заказ покупателя и которое покупатель может распечатать с помощью функции «Печать» (подтверждение заказа). Автоматическое подтверждение получения лишь документирует получение заказа покупателя продавцом и не означает принятия заявки. Договор купли-продажи считается заключенным только тогда, когда продавец отправляет, передает или организует отправку заказанного товара. клиент в течение 2 дней подтверждает клиенту в течение 2 дней вторым электронным письмом, экспресс-подтверждением заказа или отправкой счета. Принятие также может произойти посредством запроса платежа, адресованного покупателю продавцом, и не позднее завершения процесса оплаты. В случае нескольких процессов приемки решающее значение имеет наиболее раннее время приемки. Если продавец не принимает предложение покупателя в течение срока акцепта, договор не заключается и покупатель больше не связан своим предложением.

3.4 Для клиентов-компаний вышеупомянутый период отправки, передачи или подтверждения заказа составляет семь дней вместо двух.

3.5. Sollte der Verkäufer eine Vrkassezahlung ermöglichen, kommt der Vertrag mit der Bereitstellung der Bankdaten und Zahlungsaufforderung zustande. Wenn Die Zahlung Trotz Fälligkeit auch nach zueuter auffordung nicht bis zu zeitpunkt von 10 Kalendertagen Nach absendung der Bestellbestätigung Beim Verkäufer Eingegangen IST, Tritt der Verkäufer Vom Vertrag Zurück Mit der Folge, DASK Die Bestellung Hinfällig Ist und und undellicht. Die Bestellung ist dann für den Käufer und Verkäufer ohne weitere Folgen erledigt. Eine Reservierung des Artikels bei Vrkassezahlungen erfolgt daher lengstens für 10 Kalendertage.

4. Цены и стоимость доставки
4.1. Все цены, указанные на веб-сайте продавца, включают применимый установленный законом налог с продаж.

4.2. Помимо заявленных цен, продавец взимает транспортные расходы за доставку. Стоимость доставки будет четко сообщена покупателю на отдельной информационной странице и в процессе оформления заказа.

5. Доставка, наличие товара
5.1. Если авансовый платеж был оговорен, доставка осуществляется после получения суммы счета.

5.2. Sollte die Zustellung der Ware durch Verschulden des Käufers trotz dreimaligem Auslieferversuchs scheitern, kann der Verkäufer vom Vertrag zurücktreten. Ггф. geleistete Zahlungen werden dem Kunden unverzüglich erstattet.

5.3. Wenn das bestellte Produkt nicht verfügbar ist, weil der Verkäufer mit diesem Produkt von seinem Lieferanten ohne eigenes Verschulden nicht wakeert wird, kann der Verkäufer vom Vertrag zurücktreten. In diesem Fall wird der Verkäufer den Kunden unverzüglich informieren und ihm ggf. die Lieferung eines vergleichbaren Produktes vorschlagen. Wenn kein vergleichbares Produkt verfügbar ist oder der Kunde keine Lieferung eines vergleichbaren Produktes wünscht, wird der Verkäufer dem Kunden ggf. bereits erbrachte Gegenleistungen unverzüglich erstatten.

5.4. Kunden werden über Lieferzeiten und Lieferbeschränkungen (zB Beschränkung der Lieferungen auf bestimmten Lander) auf einer gesonderten Informationsseite oder innerhalb der jeweiligen Produktbeschreibung unterrichtet.

5.5 В случае клиентов, являющихся компаниями, риск случайной утраты и случайного повреждения товара переходит к покупателю, как только продавец доставляет товар экспедитору, перевозчику или лицу или учреждению, иным образом назначенному для выполнения посылка имеет; Указанные даты и сроки поставки не являются фиксированными датами и подлежат другим обещаниям и соглашениям.

5.6 Продавец не несет ответственности за задержки в доставке и исполнении из-за форс-мажорных и непредвиденных событий, которые значительно затрудняют или делают невозможным доставку для продавца клиентам-предпринимателям, даже если сроки и даты были согласованы в обязательном порядке. В этом случае продавец имеет право отложить поставку или оказание услуг на период действия препятствия плюс разумный начальный период. Право на перенос срока распространяется на заказчиков-предпринимателей даже в случае возникновения непредвиденных событий, влияющих на деятельность субпоставщика и не несущих ответственности ни поставщика, ни продавца. На время действия этого препятствия клиент также освобождается от своих договорных обязательств, в частности, от оплаты. Если задержка является необоснованной для клиента, клиент может отказаться от договора путем письменного заявления после разумного срока, установленного клиентом, или после взаимной консультации с продавцом.

6. Порядок оплаты
6.1. Клиент может выбрать один из доступных способов оплаты в рамках и до завершения процесса заказа. Клиенты информируются о доступных платежных средствах на отдельной информационной странице.

6.2. Если возможна оплата по счету, оплата должна быть произведена в течение 30 дней с момента получения товара и счета. Для всех других способов оплаты оплата должна быть произведена заранее без вычета.

6.3. Werden Drittanbieter mit der Zahlungsabwicklung beauftragt, zB Paypal. gelten deren Allgemeine Geschäftsbedingungen.

6.4. Ist die Fälligkeit der Zahlung nach dem Kalender bestimmt, so kommt der Kunde bereits durch Versäumung des Termins in Verzug. В diesem Fall Hat der Kunde die gesetzlichen Verzugszinsen zu zahlen.

6.5. Обязанность покупателя уплатить проценты за просрочку не исключает требования продавца о возмещении дополнительных убытков.

6.6. Ein Recht zur Aufrechnung steht dem Kunden nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt oder von dem Verkäufer anerkannt sind. Der Kunde kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit die Ansprüche aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultsieren.

7. Сохранение правового титула
Поставленный товар остается собственностью продавца до полной оплаты.
Для клиентов-предпринимателей также применяется следующее: Продавец сохраняет за собой право собственности на товар до тех пор, пока все претензии, вытекающие из текущих деловых отношений, не будут полностью урегулированы; Покупатель обязан бережно относиться к приобретенной вещи до тех пор, пока к нему не перешло право собственности. В частности, он обязан соответствующим образом застраховать их от новой стоимости от кражи, пожара и ущерба от воды за свой счет, если это необходимо или как это принято в отрасли. Если необходимо провести работы по техническому обслуживанию и проверке, покупатель должен выполнить их своевременно за свой счет. Обработка или трансформация зарезервированного товара покупателем всегда осуществляется для продавца. Если зарезервированные товары обрабатываются вместе с другими предметами, которые не принадлежат продавцу, продавец приобретает совместное владение новым предметом пропорционально стоимости зарезервированных товаров по отношению к другим обработанным предметам на момент обработки. То же самое относится к предмету, полученному в результате переработки, как и к зарезервированному товару. Клиент также уступает право требования для обеспечения требований к нему, возникающих в связи с связью зарезервированного товара с имуществом против третьего лица. Покупатель должен немедленно сообщить о любом доступе третьих лиц к товарам, принадлежащим или совладельцам продавца. Клиент несет любые расходы, возникающие в результате такого вмешательства в связи с иском о возражении третьей стороны, или расходы на внепроцедурное освобождение. Клиент имеет право перепродать зарезервированный товар в ходе обычной деятельности. Клиент уступает продавцу в качестве обеспечения все требования, возникающие в результате перепродажи или других законных оснований в отношении зарезервированных товаров (включая все требования по остаткам с текущих счетов). Продавец отзывным правом уполномочивает покупателя взыскать права требования, переданные продавцу, за его счет и от своего имени. Это разрешение на прямое дебетование может быть отозвано, если клиент не выполняет должным образом свои платежные обязательства. Продавец обязуется выпустить ценные бумаги, на которые продавец имеет право, по требованию покупателя, если их общая стоимость продажи превышает сумму всех невыполненных требований продавца из деловых отношений более чем на 10% (если существует риск реализации более 50%). Ответственность за выбор ценных бумаг, подлежащих выпуску, лежит на продавце. После удовлетворения всех претензий продавца по сделкам поставки право собственности на зарезервированный товар и уступленные претензии переходят к покупателю. Ответственность за выбор ценных бумаг, подлежащих выпуску, лежит на продавце.

8. Учетная запись клиента

8.1 Продавец предоставляет покупателям учетную запись клиента. В учетной записи клиента покупателям предоставляется информация о заказах и их клиентских данных, хранящихся у продавца. Информация, хранящаяся в учетной записи клиента, не является общедоступной.

8.2. Клиенты также могут разместить заказ в качестве гостя без необходимости создания учетной записи клиента.

8.3. Клиенты обязаны предоставлять правдивую информацию в учетной записи клиента и адаптировать ее к изменениям реальных обстоятельств, насколько это необходимо (например, измененный адрес электронной почты в случае изменения или измененный почтовый адрес перед заказом). Клиенты несут ответственность за любые недостатки, возникшие в результате неверной информации.

8.4. Учетную запись клиента можно использовать только в соответствии с применимыми правовыми нормами, в частности правилами защиты прав третьих лиц, а также в соответствии с общими условиями продавца с использованием масок доступа и других технических возможностей доступа, предоставленных продавцом. . Любой другой тип использования, особенно с помощью внешнего программного обеспечения, такого как боты или сканеры, запрещен.

8.5. В той степени, в которой клиенты хранят, предоставляют или иным образом публикуют контент или информацию (далее «контент») в учетной записи клиента, клиенты несут ответственность за эту информацию. Продавец не принимает контент клиента как свой собственный. Однако продавец оставляет за собой право принять соответствующие меры в зависимости от степени риска нарушения закона, связанного с содержанием, в частности риска для третьих лиц. Меры, учитывающие критерии необходимости, уместности, внимательности, объективности, а также разумности и интересов всех вовлеченных сторон, в частности основных прав клиентов, могут включать (частичное) удаление контента, запросы на действия и объяснения. , предупреждения и предупреждения, а также приказы оставаться дома.

8.6. Клиенты могут закрыть учетную запись клиента в любое время. Продавец может прекратить действие учетной записи клиента в любое время с разумным сроком уведомления, который обычно составляет две недели. Прекращение должно быть разумным для клиента. Продавец оставляет за собой право расторгнуть договор по чрезвычайным причинам.

8.7. С момента прекращения действия учетная запись клиента и информация, хранящаяся в учетной записи клиента, больше не доступны клиенту. Ответственность за безопасность своих данных при закрытии учетной записи лежит на клиенте.

9. Sachmägelgewährleistung und Garantie
9.1. Гарантия (ответственность за дефекты) определяется законодательными положениями с учетом следующих правил.

9.2. Гарантия на товары, поставленные продавцом, существует только в том случае, если это было дано прямо. Клиенты будут проинформированы об условиях гарантии до начала процесса заказа.

9.3 Если клиент является предпринимателем, он должен немедленно осмотреть товар, без ущерба для установленных законом обязательств по уведомлению о дефектах, и немедленно сообщить поставщику в письменной форме о любых выявленных дефектах материала, не позднее, чем в течение двух недель с момента поставки, и сообщить об этом. нераспознаваемые дефекты материала немедленно, самое позднее в течение двух недель с момента их обнаружения. Дефектами не являются коммерчески приемлемые или незначительные отклонения по качеству, весу, размеру, толщине, ширине, отделке, рисунку и цвету, допустимые в соответствии со стандартами качества.

9.4 Если клиент является предпринимателем, продавец может выбирать между ремонтом или последующей поставкой дефектного товара.

9.5 Без ущерба для положений об ответственности настоящих Общих условий для клиентов-предпринимателей срок действия материальных дефектов обычно истекает через год после перехода риска, за исключением случаев, когда более длительные сроки являются обязательными по закону, в частности, в случае особых положений о регрессе. со стороны предпринимателя. На бывшие в употреблении товары исключена гарантия для клиентов-предпринимателей.

9.6 Если клиент-предприниматель установил дефектный предмет по смыслу пункта 439 статьи 3 Гражданского кодекса Германии (BGB) в другой предмет или прикрепил его к другому предмету в соответствии с его характером и предполагаемым использованием, Продавец, в соответствии с явным соглашением и без ущерба для других гарантийных обязательств, в рамках последующего исполнения не обязан возмещать покупателю необходимые расходы на удаление дефектного изделия и установку или крепление отремонтированного или доставленного дефектного товара. бесплатный товар. Соответственно, продавец также не обязан возмещать расходы на устранение дефектного товара и установку или крепление отремонтированного или поставленного бездефектного товара в рамках регресса со стороны покупателя в рамках цепочки поставок (т.е. между заказчик и его клиенты).

10. Haftung
10.1. Следующие исключения и ограничения ответственности применяются к ответственности продавца за ущерб, независимо от других установленных законом требований о правах.

10.2. Продавец несет неограниченную ответственность, поскольку причиной ущерба является умысел или грубая небрежность.

10.3. Кроме того, продавец несет ответственность за незначительное нарушение основных обязательств по небрежности, нарушение которых ставит под угрозу достижение цели контракта, или за нарушение обязательств, выполнение которых позволяет в первую очередь надлежащим образом выполнить контракт и на соблюдение которых покупатель регулярно полагается. Однако в этом случае продавец несет ответственность только за предсказуемый, типовой для контракта ущерб. Продавец не несет ответственности за нарушение обязательств по небрежности, кроме упомянутых в предыдущих предложениях.

10.4. Вышеуказанные ограничения ответственности не применяются в случае причинения вреда жизни, телу или здоровью, за дефект после принятия гарантии качества продукта и за скрытые обманным путем дефекты. Ответственность в соответствии с Законом об ответственности за продукцию остается в силе.

10.5. Поскольку ответственность продавца исключена или ограничена, это также относится к личной ответственности сотрудников, представителей и доверенных лиц.

11. Хранение текста договора
11.1. Покупатель может распечатать текст контракта перед отправкой заказа продавцу, используя функцию печати своего браузера на последнем этапе заказа.

11.2. Der Verkäufer sendet dem Kunden außerdem eine Bestellbestätigung mit allen Bestelldaten die von Ihm angegebene E-Mail-Adresse zu. Mit der Bestellbestätigung, spätestens jedoch bei der Lieferung der Ware, erhält der Kunde ferner eine Kopie der AGB Nebst Widerrufsbelehrung und den Hinweisen zu Versandkosten sowie Liefer- und Zahlungsbedingungen. Sofern Sie sich in unserem Shop registriert haben sollten, können Sie in Ihrem Profilbereich Ihre aufgegebenen Bestellungen einsehen. Darüber hinaus speichern wir den Vertragstext, machen ihn jedoch im Internet nicht zugänglich.

11.3 Клиенты-предприниматели могут получить договорные документы по электронной почте, в письменной форме или со ссылкой на онлайн-источник.

12. заключительные положения
12.1. Если покупатель является предпринимателем, местом исполнения является, с учетом других соглашений или обязательных правовых норм, зарегистрированный офис продавца, а местом юрисдикции является зарегистрированный офис продавца, если клиент является коммерсантом, юридическим лицом публичного права. закону или специальному фонду публичного права, или покупатель находится в стране проживания, у продавца нет общей юрисдикции. Продавец оставляет за собой право выбрать другое допустимое место юрисдикции.

12.2 В отношении предпринимателей применяется право Австрийской Республики, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, если не существует обязательных правовых норм, противоречащих этому.

12.3. Контрактный язык - немецкий.

12.4. Мы не желаем и не обязаны участвовать в процедурах разрешения споров в потребительском арбитражном совете.

    0
    ваша корзина
      Рассчитать стоимость доставки
      Применить код ваучера

        НОВОСТИ

        Зарегистрируйтесь сейчас и получайте эксклюзивные новости и акции.

        Согласие на использование файлов cookie с реальным баннером файлов cookie